The idea that the word "hayvan" must have an equivalent in Arabic in the language of the Turkish nation, which has lived with animals, is the main problem that this study tries to solve. This problem has been solved with the testimonies made from Anatolian dialects and Turkish dialects, that the word añ corresponds to the word "hayvan", which entered Turkish from Arabic. The meanings of the word añ in Turkish dialects and other words that are thought to be derived from this word root are also included, and in this way, it is revealed that the word is still used as a busy one in all Turkish dialects.
In addition to contemporary Turkish texts, historical texts, and dictionary studies were also brought to support the thought that was put forward in this study.
In addition, many conclusions were reached in this study. The meanings of the word añ, which we encounter in old Turkish texts, are used in contemporary Turkish dialects and dialects. In the study, tens of words derived from the word añ in Turkish dialects were included, and evidence and examples were brought to the phonetic, semantic, and morphological affinities of these words in dialects.
Some words that are thought to be derived from the word añ, which has emerged recently (in slang) in Turkey Turkish, are also evaluated as the product of the same genetic memory in this study.
Animal, Turkish, dialect, añ