İran sahasında da ‘Alí Şír Nevāyí’nin eserlerini anlamak üzere birçok Çağatay Türkçesi sözlüğü düzenlenmiştir. Bunlardan bir tanesi Ferāġí’nin sözlüğüdür. Bu çalışma dört bölümden oluşmaktadır. Çalışmada önce “1642’de İran’da Muģammed bin Żiyā’u’d-dín el-Ģüseyní Ferāġí tarafından Safevi şahı Ŝafí bin Ŝafí adına yazılan Miftāģu’l-Luġat adlı Türkçe-Farsça Sözlüğü Türkçesi”, “Safeviler Döneminde Çağatay Türkçesi” ve “Ferāġí” başlıkları hakkında; daha sonra “Ferāġí’nin Sözlüğü” başlığı altında eser hakkında bilgiler verilmiş; “Eserin Tanıtımı ve Sözlüğün Düzeni”, “Eserin Yazma Nüshası”, “Eserin Yazma Nüshasının Yazılış Özellikleri” ve “Eserin Üzerinde Yapılan Çalışma” başlıkları ele alınmıştır. Çalışma, İran-Tahran Milli Ktp., nr. 5-19055 el yazması nüshasına dayanmaktadır.
İran, Feragí, Miftagu’l-Lugat, Türkçe, Çağatay Türkçesi, Çağatay Türkçesi Sözlüğü, Nevayí, Safeviler, 17. yüzyıl